2009年1月16日 07:192009年1月16日 RT 近日加入了COD5的汉化 发现很多生词。。。 Since 米勒's recon mission was a total fubar... \nWe're blind from here on out."
2009年1月16日 08:262009年1月16日 FUBAR is an acronym that commonly means "f**ked Up Beyond All Repair" (used to describe the state of some equipment) or "f**ked Up Beyond All Recognition" (used to describe a situation or scenario), which now exists in many variations. Although it originated in the US Armed Forces, its usage has spread to civilian environments.
2009年1月16日 09:102009年1月16日 作者 第二关开头 沙利文 : ^7None of us have." 沙利文 : ^7It's time." 罗巴克: ^7Good luck...All of you. 罗巴克: ^7This is it, 米勒. 沙利文 : ^7Okay... Keep it together and we'll\nget through this in three days." 这个This is it,该咋翻译??
2009年1月16日 11:032009年1月16日 作者 The Lord is my Shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul: He leadeth me in the paths of righteousness for His name' sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: For thou art with me; Thy rod and thy staff, they comfort me. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou annointest my head with oil; My cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the House of the Lord forever. 看不动了。。。
Create an account or sign in to comment