北回归线
论坛帖子 由 北回归线 发布的
-
-
..
-
http://hongdou.gxnews.com.cn/forumview.asp...c_id=1753370%20
你看一下这个链接吧,里面有卡登·洛伊德超轻型坦克的图片,看是否与游戏中的相符。
还有我用Modstudio模组修改工具看过这个单位的英文名称,就叫Bren universary carrier,你说该怎么翻译?
呵呵 你是说这个帖子里的“英制 “维克斯 卡登?洛伊德”(VCL) M1931水陆两栖坦克”吧?
质疑我之前建议你去考察一下卡登·洛伊德这玩意到底有多少种型号 分别都是什么样子的
-
我知道,卡登·洛伊德超轻型坦克是很正规的翻译方法,但是与游戏中的单位完全对不上号,应该是布伦通用输送车才对。我不知道怎么编辑这个帖子,就又发了一个新贴,可能你没看到。
有什么对不上号的 它就叫卡登·洛伊德超轻型坦克,不能因为当时有了萤火虫有了虎王就要抹杀它在历史上的名字和地位
-
太好了 原来是这么改的 呵呵 现在可以随便改了
-
虎式坦克王牌 → 王牌虎式坦克
这个是不对的 这种坦克的正式编号是PzKpfw VI Ausf.B Sd.Kfz.182绰号是 "Königstiger" 也就是KingTiger 最合适的中文翻译应为“虎王”
以上的KingTiger 是不是应该叫“虎王二型重型坦克”。而在闪电战里的Tiger应该叫“虎式重型坦克”。
PzKpfw VI Ausf.B Sd.Kfz.182有两种绰号 一般都叫做虎王(KingTiger) 也有叫虎Ⅱ的
是为了和PzKpfw VI Sd.Kfz.181虎Ⅰ坦克相区别
-
第二版里英军的卡登·洛伊德通用输送车还是叫卡登·洛伊德超轻型坦克,这种小的像玩具车的东西竟然叫坦克!真搞不懂台湾的翻译。可能是国民党时期的叫法吧。
我自己改过来了。
卡登·洛伊德超轻型坦克是大陆正规的通用翻译结果 是专业的所有的官方专业资料采用的翻译方法 其权威性无庸质疑 有兴趣的话你可以查阅一下兵器工业出版社出版 兵器工业情报研究所主编的《世界坦克装甲车辆手册》
考虑问题要看时代背景 在20世纪20年代 类似卡登·洛伊德超轻型坦克的这种超轻型坦克多如牛毛 你如果看过以前的坦装或者熟悉坦克历就应该清楚
-
踢除 → 踢出
选单 → 菜单
钉死 → 压制
图示 → 图标
炮火支持 → 炮火支援
四连装 → 四联装
驱逐坦克 → 坦克歼击车
虎式坦克王牌 → 王牌虎式坦克
亲卫队 → 党卫军
自走 → 自行
游标 → 光标
箐英 → 精英
榴炮 → 榴弹炮
徐进弹幕 → 炮火延伸
pounder → 磅
教士字走炮 → 牧师自行榴弹炮
布署 → 部署
老练支持单位 → 老练武器班
套用 → 应用
进阶 → 高级
坏友名单 → 黑名单
逾时 → 超时
过泸 → 过滤
自订 → 自定义
显示卡 → 显卡
更新率 → 刷新率
虎式坦克王牌 → 王牌虎式坦克
这个是不对的 这种坦克的正式编号是PzKpfw VI Ausf.B Sd.Kfz.182绰号是 "Königstiger" 也就是KingTiger 最合适的中文翻译应为“虎王”
徐进弹幕 → 炮火延伸
徐进弹幕的翻译是正当的 是正规的炮兵术语 你说的炮火延伸在炮兵术语中称为延伸射击
徐进弹幕射击属于弹幕射击中的一种
两者还是有一定区别的
延伸射击是在对固定区域进行先进行效力射后才延伸炮火 而徐进弹幕射击没有对起始目标区进行效力射就直接延伸炮火
-
第2版用了 感觉不错 改了不少 感谢辛苦工作
不过也发现个别问题
比如在德军装甲精英里的半履带弹药车的说明里确写的是PAK36 88炮
-
终于等到了!辛苦了! 谢谢
马上下载
-
什么时候发布呢 时间已经过了 期待中
-
软件自动翻译的吧 错误百出 呵呵
-
支持并感谢辛苦工作
希望我找的那些错误能获得修正
-
雪曼萤火虫式战车 →萤火虫中型坦克
坦克小组指挥官 → 车长
凯登瑞德半履带车 →Sdkfz2半履带摩托
汉梅尔自走炮野蜂 →野蜂150毫米自行榴弹炮
汉梅尔实际上是Hummel的音译 不过大陆根据意译为先的原则翻译为野蜂
另外野蜂的“快速射击炮兵”技能下面的解说也错了 写成步兵的了
汉歇尔战斗空中巡航→召唤亨舍尔129(HS129)攻击机
赫哲坦克→“追猎者”坦克歼击车
猎豹战车驱逐坦克→猎豹坦克歼击车
APCR是Armor Piercing Composite Rigid的缩写 意思是“重芯穿甲弹” 指用重金属弹芯的穿甲弹 在二战中一般指钨芯穿甲弹
含芯穿甲弹→钨芯穿甲弹
马德3型坦克猎人→黄鼠狼3型坦克歼击车(即Marder III / Sd.Kfz.139)
攻击投弹重步兵→装甲掷弹兵
坦克破坏班→反坦克小组
迫击炮半履带车→半履带自行迫击炮
装甲铁板→侧裙板
-
名词翻译错的挺多的 而且很多是港台翻译方式
既然用简体中文 在名词方面还是用大陆的翻译习惯比较好
教士型105mm SPG → M7牧师105mm自行榴弹炮
布兰卡车 → 卡登·洛伊德超轻型坦克
(在20年代末 这种德行的破车也被当作坦克 呵呵 民国时候国民党政府还进口过一些)
雪曼战车 → M4谢尔曼中型坦克
小君主坦克 →提特拉奇空降坦克
克隆威尔坦克→克伦威尔巡洋坦克
还有一个极其明显的错误是 英军步兵班升级的第2项 应该是给步兵班装备7.7mm“布伦”轻机枪 而不是M1918布郎宁自动步枪 BAR
M1918布朗宁自动步枪 BAR→7.7mm“布伦”轻机枪
(即使是BRA 也不能要翻译成“勃朗宁”)
步枪榴弹→枪榴弹
下面这个就更张冠李戴了 英军工兵建造的博福斯L60 40mm高炮被写成Pak38 52mm反坦克炮 但在说明文字中又称其为波弗斯40炮 这也是不对的 标准翻法是博福斯
Pak38 52mm反坦克炮→博福斯L60 40mm高炮
做无线电三角定向的侦测器→无线电定向仪(无线电定向器)
-
-
楼主刚从火星度假回来吗? 呵呵 开个玩笑
-
抵抗前线的问题。。急
发表于 硝烟里的年华
转个文章 一定能解决你的问题 我昨天就是照这个方法装的
注意:如果之前出现过那个账户和密码的界面需要重新安装游戏!在按照一下程序严格操作安装。100%能玩!我们群很多朋友在玩!由于相关软件太多,需要的朋友请到13816203群的共享里下载!群里的兄弟们很热心!有求必应!
1.你必须有完整的下载! 随意解压一个压缩包, 会出现proc-cohof.mdf文件(7.74G)
2.重要:需要一个 proc-cohof.mds 格式的文件 (如果没有请到在13816203群的共享里下载!)
3.需要DAEMON Tools4.10以上版本软件 (虚拟光驱如果没有请到在13816203群的共享里下载!)
4.用DAEMON Tools导入proc-cohof.mds文件! (注意:proc-cohof.mds 必须和proc-cohof.mdf文件放在同一个文件夹里) 进行安装游戏!注意:游戏的路径内不能含有中文。正确的路径例如:D:\THQ\Company of Heroes
5.CD-KEY 4825-03cf-668e-1765-fd43
6.安装好游戏后不要急于进行游戏。在运行游戏之前运行 appip 或者断网。主要是回避那个账户和密码的界面和问题!
(如果没有请到在13816203群的共享里下载!)注意:如果之前出现过那个账户和密码的界面需要重新安装游戏!
7.你需要一个YASU.exe软件来屏蔽虚拟光驱(如果没有请到在13816203群的共享里下载!)注意:YASU.exe必须复制到DAEMON Tools文件夹下!才能有效的运行。运行YASU.exe点击 Cloak 再用DAEMON Tools载入proc-cohof.mds 文件,这时会出现游戏运行界面!点击play !
8.恭喜你!安装成功!进入游戏!
-
不用吧 昨天把安装好的游戏直接拷到我朋友机器里 只需要输入序列号就能用了
为抵抗前线中两种坦克申伸伸冤
发表于 硝烟里的年华
Posted
萤火虫装备的17磅炮可不是那么简单的
17磅炮本来就很不错 再加上萤火虫装备了脱壳穿甲弹
使用脱壳穿甲弹的时候1000码的穿甲能力是231毫米 即使在2000码距离上也能报销虎式