Jump to content

war9999

初级会员
  • 帖子总数

    24
  • 注册时间

  • 上次访问

由 war9999 发布的全部内容

  1. 猫老大的转换包就是方便啊,从英文转换到简体。我的苹果电脑也可以用,爽了。 问一句,Call of Duty: United Offensive简体中文版何时完成?uo的简体文本文件我弄过,但是字体文件没搞懂,还是等老大的简体转换包吧
  2. 在PC版的MOHAA1.11下,是不是需要DrvMgt.dll, IFC22.dl,l ijl10.dll,voodoogl.dll这几个文件才可以挂中文字库?还是需要cgamex86.dll,ffx86.dll,gamex86.dll这几个文件啊?
  3. 我的荣誉勋章系列是英文版的,在安装了繁体文件之后,先头部队,突出重围可以完全汉化,但是联合袭击在启动的时候显示字体verdana-12 和facfont-20载入错误,请问达人是怎么回事?通过修改哪几个文件可以解决?还有,我的电脑是苹果机,汉化文件是从PC版本移植的 pak5fix pak6tc pak7tc pak7tc1.另外在哪里可以弄到荣誉勋章系列的简体汉化文件,希望各位可以帮助解决少数弱势群体(苹果系统)的荣誉勋章情节,不胜感激,谢谢 我的邮箱是:war9999@gmail.com
  4. “斯泊西泊”(俄语谢谢音译)呵呵
  5. 不是你老了,而是当时的电脑老了,时代进步了,如果现在试试mac,肯定让你吃惊,我猜你当时用的是mac os 9或者8.5吧
  6. 真希望越南人不缴械,然后我们消灭他们,中国就又少了一个外患,不过也好,留下他们做我们的看门狗,呵呵
  7. 恩,我也在琢磨,只是不懂英文,我是学俄语的,研究很难啊,呵呵
  8. 每个人多申请几个网络硬盘,然后在论坛上公布用户名和密码,文件提取码,问题不就解决了。 只是建议而已
  9. mohaa.exe是win版的游戏执行程序,在mac版里是mohaa.app,有趣的是建一个空文件夹然后改后缀为.app就会变成一个app程序,.dll都整合在app程序里了,我记得荣誉勋章里也有三个文件,cgame.dll还有两个忘记了 inter的处理器也可以装mac系统,在网上有mac os x for x86的镜像文件下载
  10. 我曾经把pk3文件解压,改过里面的图片文件,放在main的同名文件夹里,但是对于字幕文件却无能为力
  11. 在苹果电脑里有一个资源库的概念,里面有.plist文件,和pc的注册表类似,但又不完全等同,所以mac电脑有个性,但又有他的软肋,不过mac从来没有病毒,操作也很简单,呵呵
  12. mac电脑没有注册表的概念,呵呵,谢谢
  13. 是啊,但是简体版运行不了资料片,所以......呵呵
  14. 其实日本武士刀是由中国唐刀衍生出来的,日本现代直刀的祖先就是唐刀,只是日本刀舍弃了唐刀的华丽外表,继承了唐人的制刀工艺,到了现代,中国的技术反而落后了,悲哀啊
  15. 英文版的localized_english_pakuo02.pk3,也只有3.6mb啊,这几个文件localized_taiwanese_pak0.pk3,localized_taiwanese_pak1.pk3, localized_taiwanese_pakuo00.pk3, 通过下载pc版光盘镜像,用虚拟光驱mount,我已经复制了,只差升级之后那几个文件 localized_taiwanese_pak3.pk3,localized_taiwanese_pak5.pk3,localized_taiwanese_pakuo01.pk3,localized_taiwanese_pakuo02.pk3 应该不超过5mb吧,如果太大就不用了,麻烦你了,谢谢
  16. 是不是荣誉勋章没有汉化,先头部队,突出重围汉化了,也不不会正常显示?
  17. 压缩一下,可以发到我的邮箱吗? war999999999@126.com
  18. 还是windos好啊,有这么多的能人,mac版的游戏百分之九十九都是英文,还得用bt下载,一套正版软件要好几十美元,即使从同版本的pc上复制了汉化文件,很多游戏也都是乱码,在mac上根本没有注册表的概念,还好,通过这几天在本论坛的苦心研究,以及s-22大大的帮助下,我已经将使命召唤变成熟悉的中文了,我正在研究将荣誉勋章也汉过来,只可惜没研究明白
  19. s-22大大,可以把这几个也上传到ftp吗?谢谢localized_taiwanese_pak3.pk3,localized_taiwanese_pak5.pk3,localized_taiwanese_pakuo01.pk3,localized_taiwanese_pakuo02.pk3 在简体中文版中是不是把这几个文件chi_16_1024_0.tga,chi_16_1024_1.tga,chi_16_1024_2.tga,用 Photoshop改一下,就可以变换字体了?
  20. 联合进攻有简体中文版的吗?还有基于quake3的核心文件,是不是换个pk3文件就可以汉化游戏了
  21. 各位大大,由于我的电脑是苹果,所以用不了win版的汉化补丁,不过通过下载论坛上的使命召唤简体原版光盘第一张,并利用虚拟光驱将localized_chinese_pak0.pk3,localized_chinese_pak1.pk3复制到main文件夹已成功将1.0版的使命召唤汉化。但是当我升级到1.5版时,联网有些选项还是英文,所以希望哪位好心人将localized_chinese_pak2.pk3,localized_chinese_pak3.pk3,localized_chinese_pak5.pk3共享一下,不胜感激。 信箱:war999999999@126.com 再一次谢谢
×
×
  • 创建新的...